Rifito.com - El primer portal bereber en español
|| Ж ||

MCA, Movimiento Cultural Amazigh

Publicado por rifito On 12.3.12

tamazghaEn un intento de unificar las fuerzas y en una perspectiva más cultural y de defensa de lo amazigh y en consecuencia de lo rifeño sobresale el movimiento cultural amazigh (MCA). Existe una vinculación importante entre la comunidad transnacional rifeña con el movimiento cultural amazigh marroquí. El grupo rifeño constituye uno de los más numerosos de los bereberes o amazigh emigrados a Europa.

El movimiento amazigh está integrado fundamentalmente por los grupos amazighs de Argelia y Marruecos que son los más fuertes. Recordamos que este movimiento reivindica el territorio de lo que llaman Tamazgha que coincide con los países del Magreb: Marruecos, Argelia, Libia, Túnez y Mauritania.

Los rifeños han creado sus redes a través de asociaciones culturales en distintos ámbitos y en distintos países y han creado una red que está en constante comunicación entre ellos y otras asociaciones promotoras de lo amazigh (bereber). Ellos han influido en el debate sobre la lengua amazigh en Marruecos al mismo tiempo que han sido influidos por el movimiento amazigh residente en Marruecos. De hecho, en parte fruto de su actividad, a partir del año 2003 se está introduciendo la enseñanza de dicha lengua en el sistema educativo marroquí. El movimiento cultural amazigh, que ha tenido y tiene mucha fuerza en Marruecos, mantiene vínculos fuertes e importantes con las distintas comunidades rifeñas en el extranjero, especialmente en Holanda, pero también en países tan lejanos como Canadá donde se ha reconocido la enseñanza de la lengua en la Universidad.

En Francia existen importantes investigadores amazigh franceses de origen rifeño que mantienen estrechas relaciones con los amazighs o imazighen marroquíes habiendo habido un intercambio cultural y profesional importante a este nivel al mismo tiempo que en la Universidad de Utrecht (Holanda) donde se enseña el amazigh. Es España las asociaciones rifeñas promueven la enseñanza de la lengua,en particular en Melilla donde ha habido experiencias de enseñanza a nivel universitario y en Madrid en algún colegio mayor.Si bien es cierto que el MCA ha llegado a ciertos sectores (intelectuales y clase media de lasociedad marroquí) la influencia que pueda tener por ejemplo a la hora de la enseñanza de lalengua amazigh es insospechada. Porque aunque la gente no haya participado o participe de este movimiento si ha conocido que uno de sus logros ha sido la puesta en práctica de la enseñanza de la lengua. Esto les fortalece en su sentimiento de identidad y de valoración de sí mismos y como pueblo.

Se observa además como ha habido un aumento de asociaciones culturales y juveniles de defensa de la cultura amazigh y rifeña desde 1994. Es un fenómeno que nunca se había observado en Alhucemas antes. Como tampoco se había visto antes graffitis en Tifinagh en las paredes de algunos edificios y casas en el centro de la ciudad y en algunos barrios marginales como este verano. Muchas de esas asociaciones mantienen contacto con rifeños o asociaciones rifeñas residentes en Europa. Por ejemplo, en España también hay asociaciones culturales amazigh que son fundamentalmente rifeñas y que mantienen fuertes vínculos con las de Alhucemas, y se nutren de rifeños que vienen a estudiar a España y luego vuelven a su tierra o de aquellos que se quedan. Fruto en parte del MCA es la proliferación de revistas y periódicos defensores de lo amazigh que se están publicando en Marruecos y en el extranjero constituyendo un acontecimiento reciente bastante vigoroso. En ellos intercambian sus experiencias y participan con artículos rifeños y otros amazighs residentes en Marruecos y en los países europeos y americanos. De hecho en la toma de postura sobre cuál alfabeto escoger, si el tifinagh en caracteres líbicos, o en caracteres árabes o latinos, la mayoría de las asociaciones amazigh se posicionaron a favor de los caracteres en latín coincidiendo también con las asociaciones de los países europeos que se encargaban de enviar artículos a las revistas o periódicos amazigha favor de ésta. Sin embargo, el organismo real creado para la promoción de la lengua ycultura amazigh decidió adoptar el tifinagh en caracteres líbicos, lo cual exige mayor esfuerzo en el aprendizaje dado que estos son caracteres menos conocidos.

0 Comentarios para "MCA, Movimiento Cultural Amazigh"

Publicar un comentario

Danza, alegría.
Té, cus-cus.
Melancolía
raíces y cábila.
Hospitalaria halamadanía.
Idiosincrasia amazigh.
Cultura milenaria.
Tribus varias,
especias y barro.
Adobe y aroma.
El cordero que siempre
acompaña
Ouhajje, El Founti,
Yqraien, Ibujien…
y el rifeño de mi alma.
Olor de anafre, pan de trigo.
Tallin.
Y tu abierta morada.
Das de beber al sediento,
zalea al que descansa.
Y aunque sea, un trozo.
de pan con aceite,
y un vaso de té.
al que pone el pie.
En tu cábila.
El Don del que presume.
tu semblanza.
Bereberes, ¡ qué hermosa palabra!

Horía Abselam

Posts Recientes

Últimos Comentarios

Menú